Home | About Valvias | Login sponsor | Sponsor Info | Valvias Tv | Contact | Site Map |
Valvias The most visited portal for Valves & Actuators
  Open to all manufacturers and distributors
[+info]  
Home contact
General
Basic Concepts
Types of valves
Types of actuators
Norms & Testing
Technical Literature
Software
Search
Valve
Actuator
Company
Company on the map
Updates
Requests for Quotation
Stocks
Articles
News
Trade Fairs
Courses
Job Offers
Tools
Miscellanea
Glossary
Links
Valvias Tv
Login sponsor
Sponsor Info
About Valvias
Contact
Site Map
Glossary Español
 

Google
Coefficients Cv Kv
Flow equations
Flanges
ANSI/ASME vs ISO
Valve books
Valve Glossary

Common vocabulary used in valves, actuators and accessories, tranlated into Spanish, French, German, Italian and Portuguese.

Words order in :

SPA:Spanish  ENG:English  FRA:French  GER:German  ITA:Italian  POR:Portugues


 A 
Accesories: SPA (Accesorios)
Actuator: SPA (Actuador) FRA (Actionneur) GER (Antrieb) ITA (Attuatore) POR (Atuador)
Actuator resolution: SPA (Resolución del actuador)
Adjusting screw: SPA (Tornillo regulador) FRA (Vis de réglage) GER (Einstellschraube) ITA (Vite di regolazione)
Air trap: SPA (Purgador de aire) FRA (Purgeur d'air)
Alloy: SPA (Aleación)
Angle valve: SPA (Válvula angular) FRA (Vanne équerre) GER (Eckventil)

 B 
Backseat: SPA (Casquillo guía)
Ball valve: SPA (Válvula de bola) FRA (Clapet a Bille) GER (Kugelventil, Kugelhähne) ITA (Valvola a Sfera)
Bearing: SPA (Cojinete)
Bevel Gearbox: SPA (Reductor engranaje cónico) GER (Kegelradgetriebe)
Bevel gear: SPA (Engranaje Cónico)
Bill of materials: SPA (Lista de Materiales)
Blanking Module: SPA (Tapa ciega) FRA (Obturateur) GER (Lochabdeckung) ITA (Copriforo)
Blind Flange: SPA (Brida ciega) FRA (Bride pleine) GER (Blindflansch)
Body: SPA (Cuerpo) FRA (Corps) GER (Ventilgehäuse)
Bolt: SPA (Perno, Tornillo) FRA (, Vis) GER (, Schraube) ITA (, Vite)
Bonded: SPA (Cementado)
Bonnet: SPA (Bonete)
Bonnet nut: SPA (Tuerca ciega)
Bottom flange: SPA (Tapa de fondo)
Brass: SPA (Latón) FRA (Laiton) GER (Messing) ITA (Ottone)
Britleness: SPA (Fragilidad)
Bronze: SPA (Bronce) FRA (Bronze) GER (Bronze) ITA (Bronze)


Busch: SPA (Cojinete)
Bushing: SPA (Casquillo) FRA (Palier) GER (Buchse)
Butterfly valve: SPA (Válvula de mariposa) FRA (Vanne papillon) GER (Klappen) ITA (Valvola a Farfalla) POR (Válvula de barboleta)
Buttwelding end: SPA (Extremo para soldar)

 C 
Cap: SPA (Tapa) FRA (Couvercle) GER (Deckel)
Carbon steel: SPA (Acero al carbón)
Cast Materials: SPA (Fundición (Materiales de))
Cavitation: SPA (Cavitación) FRA (Cavitation) GER (Kavitation)
Cemented: SPA (Cementado)
Chain: SPA (Cadena)
Chainwheel: SPA (Rueda de cadena, Volante de cadena)
Check valve: SPA (Válvula antiretorno, Válvula de retención) FRA (Soupape de retenue, Clapet de non retour, Clapet) GER (Rückschlagventil, Rückflussverhinderer) ITA (Valvola antiritorno, Valvola di ritegno)
Chrome: SPA (Cromo)
Clapper: SPA (Clapeta)
Class: SPA (Clase)
Clog: SPA (Atascar)
Closure member: SPA (Obturador) ITA (Otturatore)
Connection: SPA (Conexión)
Control valve: SPA (Válvula de control)
Copper: SPA (Cobre)
Corrugated: SPA (Corrugado)
Counterweight: SPA (Contrapeso) FRA (Contrepoids) ITA (Contrappeso)
Coupling: SPA (Acolamiento) FRA (Accouplement) GER (Kopplung) ITA (Accoppiamento)
Coupling nut: SPA (Racor)
Crevice: SPA (Hendedura)

 D 
Diameter: SPA (Diámetro) FRA (Diamètre) GER (Durchmesser) ITA (Diametro)
Diaphragm: SPA (Diafragma) FRA (Membrane) GER (Membrane)
Dimenisions: SPA (Dimensiones) FRA (Dimensions) GER (Abmessungen) ITA (Dimensioni)
Disassembled: SPA (Desmontado)
Disc: SPA (Disco) FRA (Disque) GER (Klappe)
Disc key: SPA (Clavia) FRA (Clavette) GER (PaSfeder)
Dismantling Joint: SPA (Carrete de desmontaje) FRA (Joints de démontage) GER (Ausbaustücke feststellbar)
Double block valve: SPA (Válvula de doble bloqueo)
Downstream: SPA (Aguas abajo)
Drain: SPA (Drenaje) FRA (Drainage) GER (Dränage) ITA (Drenaggio)
Draining valve: SPA (Válvula de drenaje) FRA (Robinet de vidange)
Dredging: SPA (Dragados)
Drilling: SPA (Taladros)

 E 
Eccentric: SPA (Excéntrico) FRA (Excentrique) GER (Exzentrisch) ITA (Eccentrico)
Elastomer: SPA (Elastómero) ITA (Elastomero) POR (Elastomero)
Elbow: SPA (Codo) FRA (Coude)
End: SPA (Extremo)
Expansion joint: SPA (Junta de expansión) FRA (Compensateur)

 F 
Filter: SPA (Filtro) FRA (Filtre) GER (Filter) ITA (Filtro) POR (Filtro)
Fine thread: SPA (Rosca Fina)
Fire Hydrant: SPA (Boca de incendio) FRA (Poteau incendie)
Fittings: SPA (Accesorios)
Fixed cone valve: SPA (Válvula de cono fijo) POR (Válvula de jacto ôco)
Flange: SPA (Brida) FRA (Bride) GER (Flansch) ITA (Flange)
Flat flange for welding: SPA (Brida plana para soldar) FRA (Bride plate à souder) GER (Glatte Flansch)
Flexible Wedge: SPA (Cuña Flexible)
Flexible pipe: SPA (Tubo flexible) FRA (Tuyau flexible) GER (Schlauch, Druckluftschlauch) ITA (Tubo flessibile)
Float: SPA (Flotador) FRA (Flotteur) GER (Schwimmer) ITA (Galleggiante)
Float valve: SPA (Válvula de flotador) GER (Schwimmerventil)
Flow: SPA (Flujo) FRA (Dèbit, Flux, Ecoulement) GER (Durchfluß) ITA (Flusso)
Flow coefficient: SPA (Coefficiente de caudal)
Parámetro que relaciona el caudal que pasa por un elemento con la caida de presión.

Flow meter: SPA (Caudalímetro)
Flow rate: SPA (Caudal)
Fluid: SPA (Fluido) FRA (Fluide) GER (Fluid) ITA (Fluido) POR (Fluido)
Flutter: SPA (Vibraciones) FRA (Vibrations) GER (Vibration) ITA (Vibrazione)
Force: SPA (Fuerza) FRA (Force) GER (Kraft) ITA (Forza)
Forged: SPA (Forjado)

 G 
Galvanized: SPA (Galvanizado) FRA (Galvanisè) GER (Verzinkt) ITA (Zincato)
Gasket: SPA (Aro de retención, Junta culata) FRA (Bague à lèvres avec ressort, ) GER (Simmering, ) ITA (Guarnizione ad anello per alberi, )
Gate valve: SPA (Válvula de compuerta) FRA (Vanne à passage direct) GER (Schieber) ITA (Valvola a saracinesca)
Gauge Pressure: SPA (Presión manométrica)
Gear: SPA (Engranaje) FRA (Engranage) GER (Getriebe) ITA (Ingranaggio) POR (Engrenagem)
Gearbox: SPA (Reductor)
Globe valve: SPA (Válvula de globo) FRA (Robinet à soupape)
Glossary: SPA (Glosario) FRA (Glossaire) GER (Glossar) ITA (Glossario) POR (Glossário)
Groove: SPA (Ranura)

 H 
Handle: SPA (Mango) FRA (Manche) GER (Stiel) ITA (Manico)
Handwheel: SPA (Volante) FRA (Volant à Main) GER (Handrad)
Hazard: SPA (Riesgo)
High pressure: SPA (Alta presión) FRA (Haute pression) GER (Hochdruck) ITA (Alta pressione)
Hollow Jet valve: SPA (Válvula de chorro hueco) ITA (Valvola a getto cavo) POR (Válvula de jacto ôco)
Honed tube: SPA (Tubo lapeado) FRA (Tube aiguisé)
Hose clamp: SPA (Abrazadera) FRA (Petite bande serretuyau, Colliers) GER (Rohrschelle, Schlachschellen) ITA (Fascia per tubi, Grappa, Stringitubo)
Hydraulic cylinder: SPA (Cilíndro hidraulico) FRA (Cylindres hydrauliques) GER (Hidraulische Zylinder) ITA (Cilindro idraulico)
Hydraulic pack: SPA (Central hidraulica) FRA (Centrale oleodinamique) GER (Hydraulikaggregat) ITA (Centrale oleodinamica)

 I 
Inch: SPA (Pulgada) FRA (Pouce) GER (Zoll) ITA (Pollice)
Industrial valves: SPA (Válvulas industriales) GER (Industriearmaturen)
Inlet Valve: SPA (Válvula de admisión)
Instrument: SPA (Instrumento)
Insulation: SPA (Aislamiento)
Isolating valve: SPA (Válvula de cierre) FRA (Soupape d'arrêt) GER (Absperrventil, Absperrarmaturen) ITA (valvola di chiusura)

 J 
Jamming: SPA (Interferencia)

 K 
Knife valve: SPA (Válvula de guillotina) FRA (Vanne à guillotine) POR (Válvula de guilhotina)

 L 
Lathe: SPA (Torno) FRA (Tour) GER (Drehmaschine) ITA (Tornio) POR (Torno mecânico)
Lead: SPA (Plomo) FRA (Plomb) GER (Blei) ITA (Piombo)
Leak: SPA (Fuga) FRA (Fuite) GER (Leck) ITA (Fuga)
Level: SPA (Nivel)
Lever: SPA (Leva) FRA (Levier) GER (Hebel) ITA (Leva)
Linear: SPA (Revestimiento)
Lined valve: SPA (Válvula con revestimiento) GER (Ventil mit Innenauskleidungen) POR (Válvula alinhada)
Lock nut: SPA (Contratuerca) FRA (Contre-ècrou) GER (Kontermutter) ITA (Controdado sicurezza)
Lock washer: SPA (Arandela partida) FRA (Rondelle de sûreté) GER (Sicherungsblech, Sicherheitrosette) ITA (Rondella di fermo sicurezza)
Low pressure: SPA (Baja presión) FRA (Basse pression) GER (Niederdruck) ITA (Bassa pressione)
Lubricated: SPA (Lubricado)

 M 
Machine welded: SPA (Mecanosoldado)
Magnet: SPA (Imán) FRA (Aimant, Magneto) GER (Magnet) ITA (Magnete)
Material: SPA (Material) FRA (Matèrlaux) GER (Werkstoff)
Meter: SPA (Contador) GER (Zälher)
Molded: SPA (Moldeado)
Multiport valve: SPA (Válvula multipuerto) GER (Mehrwegventil)

 N 
Needle: SPA (Aguja) FRA (Aiguile) GER (Nadel) ITA (Ago)
Needle Valve: SPA (Válvula de aguja) FRA (Robinet à pointeau) GER (Nadelventil) ITA (Valvola a spillo)
Nominal Size: SPA (Diámetro Nominal)
Nominal pressure: SPA (Presión nominal) GER (Nenndruck)
Non-return valve: SPA (Válvula antiretorno) FRA (Soupape de retenue, Clapet de non retour) GER (Rückschlagventil) ITA (Valvola antiritorno)
Nut: SPA (Tuerca) FRA (Ecout) GER (Mutter) ITA (Dado)

 O 
Overhang: SPA (Voladizo)

 P 
PN: SPA (PN)
Presión Nominal

Packing: SPA (Empaquetadura)
Padlock: SPA (Candado)
Paint: SPA (Pintura)
Part-turn Actuator: SPA (Actuador de Giro Parcial)
Parts List: SPA (Lista de piezas) FRA (Liste de pièces) GER (Teile-Liste)
Pin: SPA (Clavija, Pasador) FRA (Goupille, ) GER (Stift, )
Pinch valve: SPA (Válvula de manguito, Válvula de pellizco) FRA (Vanne à pincement) GER (Schlauchquetschventil, Quetschventil) POR (Válvula de mangote)
Pipe: SPA (Tubo) FRA (Tuyau) GER (Rohr) ITA (Tubo)
Pipe clips: SPA (Abrazadera) FRA (Petite bande serretuyau, Colliers) GER (Rohrschelle, Schlachschellen) ITA (Fascia per tubi, Grappa, Stringitubo)
Pipeline: SPA (Tubería) FRA (Conduite) GER (Rohrleitung) ITA (Tubazione)
Piston: SPA (Pistón) FRA (Piston) GER (Kolben) ITA (Pistone)
Piston stroke: SPA (Carrera del piston) FRA (Course de piston) GER (Kolbenhub) ITA (Corsa del pistone)
Pitch: SPA (Paso de rosca) FRA (Pas d'une vis) GER (Zahnteilung) ITA (Passo di filetto)
Pitch fan blades: SPA (Aspas)
Plastic: SPA (Plástico) GER (Kunstoff)
Plate rolled: SPA (Virola) GER (Rungbiegen,Blechzylinder)
Plug: SPA (Tapón) FRA (Bouchon) GER (Stopen) ITA (Tappo)
Plug valve: SPA (Válvula de macho) FRA (Robinet à boisseau conique) GER (Kükenhähne)
Pneumatic cylinder: SPA (Cilíndro pnemático) FRA (Cylindres pneumatiques) GER (Preßluft Zylinder) ITA (Cilindro pneumatico)
Pressure Drop: SPA (Caida de presión)
Pressure gauge: SPA (Manómetro) FRA (Manometre) GER (Manometer) ITA (Manometro)
Pressure line: SPA (Tubería de pressión) FRA (Conduite de refoulement de pression) GER (Druckleitung) ITA (Mandata tubazione)
Pressure reducing valve: SPA (Válvula reductora de presión) FRA (Soupape de rèduction) GER (Druckreduzierventil) ITA (Valvola riduttrice di pressione)
Pump: SPA (Bomba) FRA (Pompe) GER (Pumpe) ITA (Pompa)

 R 
Raised face: SPA (Cara resaltada)
Range: SPA (Rango) FRA (Gamme) GER (Bereich) ITA (Portate)
Reduced port: SPA (Paso reducido)
Relief valve: SPA (Válvula de alivio) GER (Überströmventile)
Resilient seat: SPA (Asiento elástico)
Retaining ring: SPA (Clamping) GER (Klemmring)
Rib: SPA (Nervio, Reborde)
Rim: SPA (Borde)
Ring: SPA (Anillo, Aro)
Rivet: SPA (Remache, Roblón) FRA (Rivet) GER (Niet) ITA (Rivetto)
Rub: SPA (Roce)
Rubber: SPA (Caucho, Goma)

 S 
Safety valve: SPA (Válvula de seguridad) FRA (Soupape de sécurité) GER (Sicherheitsventil) ITA (Valvola di sicurezza) POR (Válvula de segurança)
Screw: SPA (Husillo, Tornillo) FRA (, Vis) GER (, Schraube) ITA (, Vite)
Seal: SPA (Junta estanqueidad, Sello) FRA (Etanchement, Joint) GER (Abdichtung, Dichtung, Dichtung) ITA (Tenuta stagna, Tenuta)
Sealing: SPA (Estanqueidad)
Seamless pipe: SPA (Tubería sin costuras)
Seamless tube: SPA (Tubo sin costuras)
Seat: SPA (Asiento)
Separator: SPA (Separador) GER (Abscheider)
Set: SPA (Juego)
Sewage: SPA (Aguas residuales)
Sewer: SPA (Cloaca)
Shaft: SPA (Eje) FRA (Axe) GER (Welle)
Shaft Seal: SPA (Aro de retención) FRA (Bague à lèvres avec ressort) GER (Simmering) ITA (Guarnizione ad anello per alberi)
Sheet metal: SPA (Chapa) FRA (Tôle) GER (Blech) ITA (Lamiera)
Shut off: SPA (Cerrar)
Shut-off valve: SPA (Válvula de cierre) FRA (Soupape d'arrêt) GER (Absperrventil, Absperrarmaturen) ITA (valvola di chiusura)
Size: SPA (Tamaño) GER (Größe) POR (Tamanho)
Slip-on Flange: SPA (Brida deslizable)
Sludge: SPA (Fango, Lodo)
Smooth finish: SPA (Acabado fino)
Solenoid valve: SPA (Electroválvula, Válvula de solenoide) FRA (Soupape electrique, Electrovanne) GER (Magnetventil) ITA (Elettrovalvola, )
Spacer: SPA (Bloque distanciador, Distanciador) FRA (Entretoise, Anneau de Distance) GER (Abstandsstück, Distanzring) ITA (Blocchetti distanziatori, )
Spacing block: SPA (Bloque distanciador) FRA (Entretoise) GER (Abstandsstück) ITA (Blocchetti distanziatori)
Spiral wound gasket: SPA (Junta espirometálica)
Spring: SPA (Muelle) FRA (Ressort) GER (Feder) ITA (Molla)
Spring washer: SPA (Arandela elástica) FRA (Rondelle èlastique) GER (Federscheibe, Federring) ITA (Rosetta elastica, Spaccata)
Spur Gear: SPA (Engranaje Cilíndrico) FRA (Engrenage cylindrique)
Stainless steel: SPA (Acero inoxidable) FRA (Inox) GER (Edelstahl) ITA (Acciaio inox) POR (Aço inoxidável)
Acero con buena resistencia a la corrosión, con un mínimo de 10.5% de cromo.

Standard: SPA (Norma)
Steam: SPA (Vapor) FRA (Vapeur) GER (Dampf) ITA (Vapore) POR (Vapor)
Stem: SPA (Husillo, Vástago)
Stopcock: SPA (Llave de paso) FRA (Robinet) GER (Abstellhahn) ITA (Robinetto)
Stoper: SPA (Tapón) FRA (Bouchon) GER (Stopen) ITA (Tappo)
Strainer: SPA (Colador, Filtro) FRA (, Filtre) GER (Schmützfänger, Filter) ITA (, Filtro) POR (, Filtro)
Stream: SPA (Corriente fluida, Flujo) FRA (, Dèbit, Flux, Ecoulement) GER (, Durchfluß) ITA (, Flusso)
Stub Shaft: SPA (Eje conductor) FRA (Axe de l'Engrenage) GER (Getriebewelle)
Stud bolt: SPA (Espárrago, Prisionero) FRA (, Gouju filetè) GER (, Schraube) ITA (, Vite Prigionera)
Suction pipe: SPA (Tubería de aspiración) FRA (Conduite d'aspiration) GER (Saugleitung) ITA (Tubo aspirante)
Support: SPA (Soporte)

 T 
Tab washer: SPA (Arandela partida) FRA (Rondelle de sûreté) GER (Sicherungsblech, Sicherheitrosette) ITA (Rondella di fermo sicurezza)
Tank Bottom valve: SPA (Válvula de fondo de tanque) GER (Bodenablassventile)
Tapping valve: SPA (Válvula de toma) GER (Anbohrarmaturen)
Thick plate: SPA (Chapa gruesa) FRA (Tôle forte) GER (Gröbblech) ITA (Lamiera grossa)
Thickness: SPA (Espesor)
Thread: SPA (Rosca)
Threaded flange: SPA (Brida roscada) FRA (Bride à visser à collet) GER (Gewindeflansch)
Throttling: SPA (Estrangulacion)
Tighten: SPA (Apretar)
Torque: SPA (Par)
Trap: SPA (Derivador) GER (Ableiter)
Trim: SPA (Cierre (Sistema de))
Tube: SPA (Tubo) FRA (Tuyau) GER (Rohr) ITA (Tubo)
Turndown ratio: SPA (Ratio turndown)

 U 
Upstream: SPA (Aguas arriba)

 V 
Vacuum: SPA (Vacio) FRA (Vide) GER (Vakuum) ITA (Vuoto)
Valve: SPA (Válvula) FRA (Robinet, Vanne, Soupape) GER (Armatur, Ventil) ITA (Valvola) POR (Válvula)
Valve rangeability: SPA (Variabilidad de la válvula (parámetro))
Vane: SPA (Disco) FRA (Disque) GER (Klappe)
Vanes: SPA (Alaves)
Velocity of Flow: SPA (Velocidad del Fluido) FRA (Vitesse de Fluide) GER (Strömungsgeschwindigkeit)
Vessel: SPA (Recipiente, Tanque)
Vibrations: SPA (Vibraciones) FRA (Vibrations) GER (Vibration) ITA (Vibrazione)
Visual level: SPA (Mirilla) FRA (Niveau de vidange) GER (Niveau anzeiger) ITA (Spia livello)
Volume: SPA (Volumen) FRA (Volume) GER (Volumen) ITA (Volume)

 W 
Washer: SPA (Arandela) FRA (Rondelle) GER (Scheibe) ITA (Rondella)
Water: SPA (Agua) FRA (Eau) GER (Wasser) ITA (Acqua)
Water hammer: SPA (Golpe de ariete)
Wear: SPA (Desgaste)
Wedge: SPA (Cuña)
Welding: SPA (Soldadura) FRA (Soudure) GER (Schweissung) ITA (Saldatura)
Welding neck flange: SPA (Brida con cuello para soldar) FRA (Bride à souder à collerette) GER (Vorschweissflansch)
Well: SPA (Pozo)
Wire: SPA (Alambre)
Withstand: SPA (Resistir)
Worm gear: SPA (Vis sin fin) FRA (Vis sans fin) GER (Schnecke) ITA (Vite senza fine)

 Y 
Yield strength: SPA (Módulo elástico)
Yoke: SPA (Grapa, Horquilla)

 Z 
Zinc coated: SPA (Galvanizado) FRA (Galvanisè) GER (Verzinkt) ITA (Zincato)

 t 
tensile strength: SPA (Resistencia a tracción)



© 2007-2013 www.valvias.com, All Rights Reserved. Unauthorized reproduction prohibited.